piggymouse: (warning-stablestrangelets)
piggymouse ([personal profile] piggymouse) wrote2009-11-19 03:06 pm
Entry tags:

[food,<undef>] Kenningar

Завтракали сегодня с Лёшей и Лёшей 2.0™. Видели в меню чай "Колодец дракона". Так и не поняли, кеннингом чего является это название.

[identity profile] agathis.livejournal.com 2009-11-19 12:10 pm (UTC)(link)
"Холодец дракона"

[identity profile] denis-tsyplakov.livejournal.com 2009-11-19 12:37 pm (UTC)(link)
dragon well - пил в Америце, мне знакомые китаянки купили пакет в ихнем китайском супермаркете. Судя по тому что пакет был густо в иероглифах и куплен был в сугубом месте, думаю чай так и называет на китайщине.
Очень неплохой чай.

[identity profile] denis-tsyplakov.livejournal.com 2009-11-19 12:41 pm (UTC)(link)
может быть чай метафорой чая?

[identity profile] bleys.livejournal.com 2009-11-19 01:11 pm (UTC)(link)
Спасибо, КО™! :)

[identity profile] mustt.livejournal.com 2009-11-19 04:44 pm (UTC)(link)
лунцзин, один из десяти самых известных китайских чаев. long jing в английской транскрипции.
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)

[personal profile] nine_k 2009-11-19 10:25 pm (UTC)(link)
Например, это может быть кеннингом пушечного ствола, из коего вылетает опасное огнедышащее.
В комплекте должен идти gunpowder.