[language] Для [livejournal.com profile] ru_ivrit

Sep. 22nd, 2003 06:56 pm
piggymouse: (boogiebear)
[personal profile] piggymouse

А что могло бы означать на иврите слово папесдим? Явная форма множественного числа.

Date: 2003-09-22 08:03 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Да многие формы русских глаголов будущего времени 2 лица кончаются на -им: "закурим" или "навалим" тоже вполне могло бы быть арабским или ивритским словом.

Тояма Токанава, в общем, если кто помнит такого псевдояпонца :-)

Date: 2003-09-22 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] rezinka.livejournal.com
ага, а "мудаг" или "мудак" означает - быть чем-то взволнованным, озабоченным

Date: 2003-09-24 02:28 am (UTC)
From: [identity profile] incubych.livejournal.com
Не просто псевдояпонца, а известнейшего автогонщика-внедорожника.

Date: 2003-09-25 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] dimkaguarani.livejournal.com
Что характерно, нейебиот - тоже несомненная форма множественного числа.

Вообще, прогрессивная часть нации давно уже не имеет никаких сомнений по поводу того, кто научил славян сквернословить, пьянствовать и вообще плохому.

Profile

piggymouse: (Default)
איש אי הכלבים

April 2011

S M T W T F S
     1 2
34 56 789
10 1112 13141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 20th, 2026 10:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios