piggymouse: (pelmen2)
[personal profile] piggymouse

Прекрасная частушка нашлась в статейке, via [livejournal.com profile] bahareva.

В мою горницу резную
залетели гуленьки.
Думала — пришла любовь,
оказалось — хуленьки.

Date: 2008-10-23 05:26 am (UTC)
From: [identity profile] sashmash.livejournal.com
"гулюшки - хуюшки" звучит гораздо лучше, кмк.

Date: 2008-10-23 05:29 am (UTC)

Date: 2008-10-23 06:28 am (UTC)
From: [identity profile] dimkaguarani.livejournal.com
не, ну какие же "гулюшки" в частушке? а "хуленьки" - ну до чего прекрасное словцо!

Date: 2008-10-23 06:32 am (UTC)
From: [identity profile] sashmash.livejournal.com
Вы сторонник застывших форм, вам надо попробовать что-то новое.
Напишите комедию в стихах, как Грибоедов.

более современное

Date: 2008-10-23 07:04 am (UTC)
From: [identity profile] leonid-.livejournal.com
я сперва не верила
думала, рожу
а потом проверила -
с триппером хожу

исполняется на мотив "Мы с тобой два берега у одной реки"

Date: 2008-10-23 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] kshk.livejournal.com
Нет.
"Хуюшки" - это в контексте "сказали заюшки".

Спасибо, коллега, что написали про мою жизнь.

Date: 2008-10-23 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] kshk.livejournal.com
Я служу Мосэстраде!

Date: 2008-10-23 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] shalapanova.livejournal.com
коллего, вы в курсе, что нанесли непоправимый моральный ущерб моему ребенку?
Теперь я не смогу спокойно петь одну их его любимых колыбельных про

люли-люли-люленьки
прилетели гуленьки
сели гули на кровать
стали гули ворковать

Date: 2008-10-23 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] gorba.livejournal.com
Транслировал ЖЖ-юзеру [livejournal.com profile] khuli

Date: 2008-10-23 08:19 am (UTC)
From: [identity profile] gorba.livejournal.com
Воровать?

Date: 2008-10-23 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] old-nick.livejournal.com
О коллега, немного не в тему. Вам должен понравится этот герб:

http://i75.photobucket.com/albums/i295/_mbp_/Sakkola.jpg

Саккола – старое название местности Громово. Интересно, что слово Саккола можно перевести как «свинарник». Cреди отраслей животноводства самой удачной в Саккола было разведение поросят. Поросята из Саккола стали известны от городов Лаппеенранта, Хамина, Котка до Рованиеми - столицы финской Лапландии. Торговая марка саккольских молочных поросят прочно закрепилась в стране как символ высокого качества. В память об этом, уже после войны на гербе Саккола, придуманном в эвакуации, появились два танцующих поросенка.

Date: 2008-10-23 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] dair-spb.livejournal.com
а статья сама по себе хорошая, спасибо.

Date: 2008-10-23 09:33 am (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com
У тебя, я смотрю, тоже живое воображение. Я к этому возрасту Евгения Дмитриевича уже мало что мог петь из детской классики.

Date: 2008-10-23 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com
Мегасно! Спасибо!

Date: 2008-10-23 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com
Спасибо Вам, коллега!

Date: 2008-10-23 08:49 pm (UTC)
From: [identity profile] silpol.livejournal.com
Sakkola oli erityisen tunnettu laadukkaista porsaistaan. Sakkola kehittyi porsaspitäjäksi rajojen ollessa vielä avoimia, ja pietarilaisille tuotettiin 4–6-viikkoisia teurasporsaita. Sittemmin markkina-alue laajeni enemmälti Suomeen. Sakkolan porsaita ei tuotettu suurissa sikaloissa, vaan yksityisten ihmisten maatiloilla. Sakkolan ylivertaisten porsaiden maine kuitenkin heikkeni aiheettomasti, kun muiden pitäjien heikompilaatuisia porsaita alettiin kaupitella sakkolalaisina. Usein sanotaan, että Sakkolan porsaille tunnusomaisia olivat suuret luppakorvat.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Sakkola

Date: 2008-10-24 09:20 am (UTC)
From: [identity profile] old-nick.livejournal.com
Gromovo (Russian: Гро́мово; Finnish: Sakkola) is a settlement in Priozersky District of Leningrad Oblast, Russia, located 18 km northwest of Sosnovo, and a station of the Saint Petersburg-Kuznechnoye railway. Gromovo is situated on the northern shore of the Lake Sukhodolskoye, Karelian Isthmus. Until the Winter War and the Continuation War, it had been the administrative center of the Sakkola municipality of Finland. It hosts an interceptor aircraft military base, which is an old, small fighter airfield with a crude runway extension from 2,000 to 2,500 m. It was home to 180 IAP (180th Interceptor Aviation Regiment) which flew MiG-31 aircraft as late as 1991.[1] It is located only 90 km north of Saint Petersburg (Leningrad).

http://en.wikipedia.org/wiki/Sakkola

Date: 2008-10-24 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] aka-author.livejournal.com
Про гуленек еще такое было:

В ярославскую тюрьму
Прилетели гуленьки,
Прилететь-то прилетели,
А обратно хуленьки.

Date: 2008-10-25 07:24 pm (UTC)
From: [identity profile] silpol.livejournal.com
английскую версию я, разумеется, тоже прочел... в приведенном мною куске было только о поросятничестве так как это был первичный топик... да, я понимаю, кидать финский без перевода даже во времена Google Translate - легкое свинство... о, свинство - и здесь о них тоже :)

Date: 2008-10-25 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] old-nick.livejournal.com
Дада, легкое свинство =)
Google Translate не панацея.

Sakkola был особенно известен нашим высоким качеством porsaistaan. Sakkola разработал porsaspitäjäksi границы по-прежнему открытым, и в Санкт-Петербурге подготовил 4 до 6 недель teurasporsaita. С тех пор рынок области расширили далее в Финляндию. Sakkolan поросят была не производятся в больших свиней, но люди в частных хозяйствах. Sakkolan чрезвычайно сильной репутации для поросят, однако, ухудшилось по ошибке, когда другие должностные лица более низкого качества по поросят начал запрашивать sakkolalaisina. Часто говорят, что Sakkolan поросят характеризуется большим luppakorvat.

Date: 2008-10-25 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com
Пронзительный текст!

Date: 2008-10-25 09:43 pm (UTC)
From: [identity profile] silpol.livejournal.com
я просто слегка отреагировал на вольность интерпретации - свинарник по-фински sikala и до sakkola, с точки зрения финского языка, дистанция довольно большая.

Date: 2008-10-26 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] old-nick.livejournal.com
дык это не я переводил. дядя Андрей, я по фински вобще никак. я и по русски, через раз если честно. нагуглил где-то в ЖиЖе... честное слово, [оглядывается по сторонам, не пора ли прибавлять честное единороссийское].

Profile

piggymouse: (Default)
איש אי הכלבים

April 2011

S M T W T F S
     1 2
34 56 789
10 1112 13141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 21st, 2026 02:44 am
Powered by Dreamwidth Studios