piggymouse: (Default)
[personal profile] piggymouse

Solutions nearly always come from the direction you least expect, which means there's no point trying to look in that direction because it won't be coming from there.

Тихое щасте. Да, если кто-то достаточно хорошо владеет русского языка и сподобится удачно перевести мои адамсовские цитаты, я тому богатырю кружку пива подарю.

Date: 2003-09-12 08:26 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Как-то так: "Решение практически всегда появляется с наименее ожидаемой стороны, и это значит, что нет никакого смысла смотреть в эту сторону, потому что оттуда-то оно и не появится".

Надо спросить чувака, который Адамса переводил подробно.

Date: 2003-09-12 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com

Нет, ребята, пулемёта я вам не дам. Особенно Филиппову, кстати. Вкус не тот совершенно.

Date: 2003-09-12 08:32 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
А вообще это всё на тему пословицы "watched pot never boils", по поводу которой можно было бы устроить цирковую репризу. Один клоун что-то сосредоточенно варит, не сводя глаз с кастрюли, другой пытается его отвлечь. Первый что-то такое бурчит, мол, всё никак не закипит, а второй ему это пословицу. Они пререкаются всё сильнее, пока наконец первый не отрывает взгляда от кастрюли и не поворачивается ко второму, чтобы возразить поаргументированнее, и тут крышка с кастрюли взлетает ракетой, в облаке пара и брызг.

Date: 2003-09-12 08:35 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Да пулемёта никто и не просит :-)

BTW, бывает так, что перевод в целом хромает, а некоторые места переведены блестяще. Disclaimer: перевода Филиппова я не читал (просто с ним знаком), да и в каком-либо ином переводе или в оригинале Salmon of Doubt не читал, THHGTG читал давно и в переводе.

Date: 2003-09-12 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] gray-cardinal.livejournal.com
Решение почти всегда оказывается не там, где ожидаешь, поэтому нет смысла его там искать, ибо оно окажется в другом месте.

Date: 2003-09-12 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com

Я про THHGTTG. Я его исходно прочитал в оригинале и понял, что да. Потом пробовал просматривать произвольные места в переводе и понял, что не да.

Оригинал THHGTTG где-то на сети валяется пиратским образом. Рекомендую — просто ой!

Date: 2003-09-12 08:54 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Мне кажется, весь пойнт в том, что "там, где ищешь (откуда ждёшь), его и не окажется". Вспоминается классический парадокс квантовой физики, когда наблюдатель неизбежно и напрочь меняет картину наблюдаемого.

верно.

Date: 2003-09-12 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] gray-cardinal.livejournal.com
Решение почти всегда оказывается в неожиданном месте, поэтому нет смысла его там искать, ибо тогда оно окажется в другом.

Re: верно.

Date: 2003-09-12 09:00 am (UTC)
From: [identity profile] gray-cardinal.livejournal.com
(курсив - ошибка)

Date: 2003-09-12 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] soamo.livejournal.com
Ой, буковки какие красивые..
Это латынь?

Date: 2003-09-12 09:12 am (UTC)

Date: 2003-09-12 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] cjelli.livejournal.com
Те, кто блестяще переводил Джерома в советское время, способны, наверное,
справиться и с Адамсом, и с Пратчеттом. Только нету больше этих переводчиков.

Современный английский юмор стал недосягаем для русскоязычной аудитории. :|

Date: 2003-09-14 11:12 pm (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com
Иди, читай Лукианенко.

Date: 2003-09-18 12:28 am (UTC)
From: [identity profile] sir-max.livejournal.com
Ну, мне вообще пока не попадались книги, которые бы в переводе становились лучше. Увы. А THHGTTG - это вообще пир духа.

Profile

piggymouse: (Default)
איש אי הכלבים

April 2011

S M T W T F S
     1 2
34 56 789
10 1112 13141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 20th, 2026 10:23 am
Powered by Dreamwidth Studios