Панцеркамерад macquilly рассказывал, что как-то попросил товарисча, совершавшего вояж в Элбонию, привезти оттуда диск-другой Matti Jurva. Товарисч обошёл три магазина, и вовсех реакция была в общих чертах одинакова: испуганный взгляд, вежливое "нету", девушка-продавщица одним глазом косится на охранника, а рукой нервно барабанит по столу в непосредственной близости телефона. А ведь вполне себе нейтральный эстрадный певец...
Почему-то вспомнился мужик, который на каждой итальянской заправке (не говоря о более значимых населённых пунктов) искал в продаже фотографию Софи Лорен. Реакция была примерно такой же :)
Если серьёзно, то за сборниками Юрва эффективнее идти не в магазин, а в библиотеку. Их, по-видимому, переиздали к 100-летию автора (т.е. в 1998-м), и они уже по большей части разошлись; искать же их по антикварным лавкам — занятие, для которого требуется некоторая подготовка.
Правда, сейчас не-помню-кто переиздаёт в нескольких томах хиты известнейшего финляндского лейбла Sointu (1920—1950 гг.), а Юрва там наверняка отметился.
А чем Вы копируете? Если чем-то надёжным, типа EAC, то я бы набрался наглости попросить Вас записать data-диск с непосредственно слитыми WAV и CUE файлами, а мы бы их тут уже нарезали на какой-нибудь мегатехнике.
> я бы набрался наглости попросить Вас записать data-диск с непосредственно слитыми > WAV и CUE файлами, а мы бы их тут уже нарезали на какой-нибудь мегатехнике.
Dmitry, Sorry for English, I'm writing from my Palm. Thanks a million for your efforts. I'm ready to meet on any weekday, preferably between 9am and 12am or 7pm and 10pm. However, you choose the time that suits you most. Write me an email to my LJ address, or call +7(812)9357150, or use ICQ at 521020. Please make up your mind regarding CDs or MP3s that I can give you in return.
Простите, пожалуйста: я после д/р неожиданно разболелся и был совершенно непригоден к перемещениям (хотя диск уже давно записан) :(
Как я понял, Вы работаете где-то между Матросова, Б. Сампсониевским, Кантемировской и Выборгской набережной — так нельзя ли пересечься с Вами в тех краях, положим, между 12 и 15 часами — завтра, то есть в пятницу?
no subject
Date: 2005-02-18 04:56 pm (UTC)О!
Date: 2005-03-01 08:58 pm (UTC)no subject
Date: 2005-02-18 06:56 pm (UTC)Товарисч обошёл три магазина, и вовсех реакция была в общих чертах одинакова: испуганный взгляд, вежливое "нету", девушка-продавщица одним глазом косится на охранника, а рукой нервно барабанит по столу в непосредственной близости телефона.
А ведь вполне себе нейтральный эстрадный певец...
no subject
Date: 2005-02-21 08:43 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-01 09:05 pm (UTC)Если серьёзно, то за сборниками Юрва эффективнее идти не в магазин, а в библиотеку. Их, по-видимому, переиздали к 100-летию автора (т.е. в 1998-м), и они уже по большей части разошлись; искать же их по антикварным лавкам — занятие, для которого требуется некоторая подготовка.
Правда, сейчас не-помню-кто переиздаёт в нескольких томах хиты известнейшего финляндского лейбла Sointu (1920—1950 гг.), а Юрва там наверняка отметился.
no subject
Date: 2005-03-01 08:55 pm (UTC)Буклет лежит тут, но он весь на финском. Перевод и расшифровка текстов в работе.
Audio samples:
4. Silmien välliin
15. Kremlin uni
19. Njet Molotoff!
23. Molotohvin koktaili
no subject
Date: 2005-03-01 08:57 pm (UTC)То есть, я лично морально готов всё-таки купить его, но в Хельсинки оно не обнаружено, а заказывать из Турку геморройно.
Прямо и не знаю, чем Вас отдарить.
no subject
Date: 2005-03-01 10:41 pm (UTC)Без проблем. Сколько копий Вам нужно?
Прямо и не знаю, чем Вас отдарить.
Вы не сочтёте чрезмерным нахальством, если я некоторое время помедитирую над
Не в фидо, чай :)
no subject
Date: 2005-03-02 09:28 am (UTC)А чем Вы копируете? Если чем-то надёжным, типа EAC, то я бы набрался наглости попросить Вас записать data-диск с непосредственно слитыми WAV и CUE файлами, а мы бы их тут уже нарезали на какой-нибудь мегатехнике.
no subject
Date: 2005-03-02 11:27 am (UTC)Им самым.
> я бы набрался наглости попросить Вас записать data-диск с непосредственно слитыми
> WAV и CUE файлами, а мы бы их тут уже нарезали на какой-нибудь мегатехнике.
Хорошо; как нарежу, напишу Вам в этом же треде.
no subject
Date: 2005-03-16 05:19 pm (UTC)Как и когда Вам его лучше передать?
no subject
Date: 2005-03-17 09:16 pm (UTC)Sorry for English, I'm writing from my Palm. Thanks a million for your efforts. I'm ready to meet on any weekday, preferably between 9am and 12am or 7pm and 10pm. However, you choose the time that suits you most. Write me an email to my LJ address, or call +7(812)9357150, or use ICQ at 521020. Please make up your mind regarding CDs or MP3s that I can give you in return.
no subject
Date: 2005-03-31 12:03 pm (UTC)Как насчёт встречи? Мы с коллегой Блейзом всё ещё сильно хотим Коктейля. :)
Заранее спасибо.
no subject
Date: 2005-03-31 06:16 pm (UTC)Как я понял, Вы работаете где-то между Матросова, Б. Сампсониевским, Кантемировской и Выборгской набережной — так нельзя ли пересечься с Вами в тех краях, положим, между 12 и 15 часами — завтра, то есть в пятницу?
no subject
Date: 2005-03-31 06:20 pm (UTC)Увы, подготовить ответный подарок я так быстро не смогу. :(