piggymouse: (coolmanwithcoffee)
[personal profile] piggymouse

Нижеследующий текст вызывает у меня две реакции: "вот как спеки-то писать надобно!" и "вот она, правильная политическая корректность".

Sec.2. And it will be further enacted, That in all acts hereafter passed words importing the singular number may extend and be applied to several persons or things; words importing the plural number may include the singular; words importing the masculine gender may be applied to females; the words “insane person” and “lunatic” shall include every idiot, non-compos, lunatic, and insane person; and the word “person” may extend and be applied to bodies politic and corporate, and the reference to any officer shall include any person authorized by law to perform the duties of such office, unless the context shows that such words were intended to be used in a more limited sense; and the word “oath” shall include “affirmation” in cases where by law an affirmation may be substituted for an oath, and in like cases the word “sworn” shall include the word “affirmed”.

Via [livejournal.com profile] bbb, которому моё большое спасибо за серию ликбез-постов на тему savings statutes.

P.S. Ах да, конечно же, это рифмуется с RFC 2119, "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels".

Date: 2007-02-23 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] vit-r.livejournal.com
В последнее время замечаю, что всё чаще в документации user в последующем тексте заменяется на местоимение she.

Date: 2007-02-23 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com
http://en.wikipedia.org/wiki/Feminism#Effect_on_language

http://en.wikipedia.org/wiki/Non-sexist_language

Этому феномену лет 20-30 уже. А что, правда в политически корректном немецком теперь ограничиваются при коллективном обращении женской формой (sehr geehrte Kolleginnen) или контрибьютор Википедии допустил преувеличение?

Вспоминается по этому поводу, как мои друзья с биофака в 1989 году как-то выступали в духе "Уважаемые дамы и господа с кафедры зоологии беспозвоночных! Уважаемые товарищи и товарищи с кафедры истории КПСС!"

Date: 2007-02-23 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] vit-r.livejournal.com
Феномену-то может быть лет много, но в технической литературе технических издательств попадаться лично мне стало где-то в последние пару лет.

В немецком нет "политически корректного" выражения, хотя закон о равноправии в этом году и принят. Обычно, таким заморачиваются только те, кто хочет выпендриться.
Как правило пишут
Wir suchen einen C++ Entwickler (m/w)
(w - weiblich)

те, кто хочет немного выпендриться (обычно универы и подобные) пишут
Wir suchen eine(n) C++ EntwicklerIn

Хотя, форма KollegInnen и рассматривается, как невежливая, но позволяет писать читабельно.


госконторы или прочие гнилые места выпендриваются по полной и пишут
Wir suchen eine C++ Entwicklerin - C++ Entwickler

но последний выпендрёж в правила немецкого языка не очень влазят.

Date: 2007-02-23 11:28 am (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com
Вариант eine(n) чудесный. Спасибо!

В технических текстах да, наверное, лет десять всего, если американские брать. В конце 90-х в тех книгах, которые я тогда читал, герой по имени developer уже очень часто превращался в she.

В бизнес-текстах несколько раньше.

Date: 2007-02-23 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com
А ведь camel case типа KollegInnen он только в письменном тексте применим. В речи-то, выступая с трибуны, так не скажешь.

Хотя конкретно в немецком эта заморочка выросла, наверное, не только из-за стремления к политкорректности, но и из-за некоей тяжеловесности исходной немецкой формы (eine C++ Entwicklering oder einen C++ Entwikler или там дорогие коллеги и коллегини).

Date: 2007-02-23 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] vit-r.livejournal.com
Entwicklerin_

В тексте это звучит так "Sehr geehrte Kolleginen und Kollegen"

Date: 2007-02-23 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] piggymouse.livejournal.com
Дадада, описался. Спасибо.

Date: 2007-02-23 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] vit-r.livejournal.com
-ung типичные окончания женского рода для отглагольных существительных. (Entwicklung)

Entwicklerin образовано от Entwickler
Так что в любом случае в этом существительном законсервировано содержится неравноправие. :-)

Date: 2007-02-24 12:00 am (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
Ты почему не рожаешь? Сколько с Молчуном живешь, а не рожаешь. Все рожают, а ты нет. Так поступать нельзя. А что такое "нельзя", ты знаешь? Это значит: не желательно, не одобряется, значит, поступать так нельзя. Что можно -- это еще не известно, а уж что нельзя -- то нельзя. Это всем надлежит понимать, а тебе тем более, потому что в чужой деревне живешь, дом тебе дали, Молчуна вот в мужья пристроили. У него, может быть, голова и чужая, пристроенная, но телом он здоровый, и рожать тебе отказываться нельзя. Вот и получается, что "нельзя" -- это самое что ни на есть нежелательное...

Profile

piggymouse: (Default)
piggymouse

April 2011

S M T W T F S
     1 2
34 56 789
10 1112 13141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 08:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios