Поттер и синхронные переводчики
Dec. 13th, 2001 09:45 amВчера коллега Вайссман описывал попавшую ему под руку пиратскую копию Поттера. В качестве синхрониста как обычно присутствует некий товарищ с перманентным насморком. Так вот, то место текста, где сообщается, что "ученикам разрешается привезти с собой сову, или кошку, или жабу" русский текст звучит так (быстро-быстро и гнусаво из-за соплей): "Ученики должны иметь кошку или собаку или еще какой-нить животное".